שימו לב! לכמויות תינתן הנחה משמעותית. לפרטים נוספים - 03-5531443 או בעמוד צור קשר
ניתן להזמין הטבעות והקדשות במחירי עלות - לחץ לפרטים נוספים
רינת ישראל אשכנז גדול מהדורה חדשה
רינת ישראל אשכנז גדול מהדורה חדשה סידור לימי חול שבת ומועדים. סידור רינת ישראל ניחן בשלל מעלות ביאורי מילים בתחתית העמוד, קריאות התורה לימי שני וחמישי וחגים בסוף הסידור, כל התפילות לשבתות וחגים, תפילה לשלום המדינה ולחיילי צה"ל, סדר תפילה ליום העצמאות וליום ירושלים, סימני קריאה- סימון מלעיל ומלרע, דבר יום ביומו- לוח דינים ומנהגים לכל ימי השנה.
מהדורה גדולה- 21*14 ס"מ.
כריכה קשה
אודות רינת ישראל אשכנז גדול מהדורה חדשה
רינת ישראל הוא סידור תפילה שיצא לאור לראשונה בשנת תש"ל (1970), בהוצאת מורשת, בעריכת ד"ר שלמה טל. הסידור מותאם לציבור הדתי לאומי ונפוץ בציבור זה. רינת ישראל יצא לאור ביוזמה משותפת עם משרד החינוך, ונערך מתוך כוונה להקל על תלמידים וצעירים להתמודד עם הסידור והתפילה.
הסידור רינת ישראל מתאפיין בטיפוגרפיה מאירת עינים, הכוללת שימוש בגופן "פרנק-ריהל" המודרני יותר, סימון הבדלים בין תנועות שונות, הטעמת מילים, חלוקה לפרקים ולחטיבות וביאור מילים קשות. כמו כן, יש בו ציון מקורות לפסוקים ולקטעי תפילה. בהדפסת הסידור רינת ישראל נמנעו מהדפסת קטעים שונים בגדלים שונים של אותיות, ללא קשר לחשיבותם.
מתוך ההקדמה למהדורה החדשה:
רחש ליבם של ראשי הוצאת ’מורשת‘ להוציא לאור מהדורה חדשה ומתוקנת של הסידור הנפלא ’רינת ישראל‘, שהמחנך והמלומד הרב ד“ר שלמה טל ז“ל )נפטר בשנת תשנ"ח( החל לערוך ולסדר לפני כיובל שנים, סידור שדורות גדלו עמו. בשנים האחרונות, הרבה בזכות ’רינת ישראל‘, נדפסו כמה סידורים יפים ומתוקנים, והגיע הזמן לחדש גם את פניו של סידור ’רינת ישראל‘ הוותיק על נוסחיו השונים, כדי לחדש בעז“ה גם את ימיו. על מעשינו בהכנת המהדורה החדשה אפשר להמליץ את דבריו הידועים של הראי“ה קוק זצ“ל ’הישן יתחדש והחדש יתקדש‘ - ֹ השתדלנו להשאיר את הסידור באותה מתכונת בסיסית שכה מצאה חן בעיני הציבור הרחב ובעיקר בעיני התלמידים ובני הנוער מאז שנדפסה המהדורה הראשונה שלו בשנת תש"ל, אבל הוספנו שיפורים, תיקונים, השלמות וחידושים כדי להגיע לתוצאה מתוקנת, מכובדת, ראויה ומושלמת עד כמה שאפשר. תיקונים רבים נבעו מהערות ששלחו מתפללים; נשמח לכל הערה של תוכן ושל צורה כדי להמשיך ולשפר את הסידור עד כמה שידינו מגעת ומגהת.
כמה נקודות לתשומת לב:
א. נוסח הפסוקים בסידור הותאם לנוסח המסורה שב‘כתר ארם צובה‘ בהתאם להכרעות הרב מרדכי ברויאר ז“ל, שהוא הנוסח המדויק ביותר.
ב. המעטנו בסימוני מלעיל ומלרע, והנחנו אותם רק במקומות שבהם נראה היה לנו שרבים טועים בנגינת המילים.
ג. השתדלנו להתאים את הפיסוק לדרך הקריאה המתאימה, בהתאם לתוכן התפילה.
ד. ויתרנו כמעט על כל המקפים, והשארנו רק את אלו שחשובים להבנת תוכן התיבות.
ה. הדגשנו את השוואים הנעים, בתקווה שהציבור יתרגל להבדיל בין סוגי השוואים.
ו. לעיתים ניסחנו מחדש את ההוראות למתפלל, כדי להוסיף בהירות בהתמצאות בחלקי התפילה השונים. כמו כן הקפדנו על כתיב מלא תקני במשפטים חסרי-הניקוד שבהוראות ובביאורים.
ז. השתדלנו במקום שקיימים נוסחים מקבילים, כמו למשל בברכת 'נשמה' )עמ' 17 - מודֶ ה\מודָ ה(, להציג את שתי האפשרויות במקביל באופן חזותי משופר, לנוחות המתפלל והמתפללת.
ח. השתדלנו לעמֵ ד את הסידור כך, שבמקום שקיימות תוספות בתפילה שנאמרות רק בימים מסוימים – לא יהיה צורך לדפדף ולדלג על עמודים.
ט. העתקנו את הקדישים ואת המזמורים וכו‘ שנאמרים במקומות שונים בתפילה כמעט בכל מקום נדרש, כדי לצמצם עד כמה שאפשר את הצורך לדפדף בסידור בשעת התפילה לצורך מציאת התפילה המתאימה.
י. העתקנו בדרך כלל את ביאורי התפילה גם בהופעות הנוספות של כל תפילה, וגם ניקדנו את הדיבורים-המתחילים שבביאורים.
יא. הוספנו לסידור תפילות, זמירות, סליחות וכד‘ שלא נדפסו במהדורות הקודמות, וכן ספר תהלים ולוח ברכות הנהנין, לתועלת המתפלל.